Мы отправились в Индию во второй раз. Мне было
даже немного страшно - сможет ли вторая поездка повторить восторг первой, когда
все казалось таким ярким, контрастным, интересным, неожиданным?
Индия занимает первое место в мире по производству
ювелирных украшений. Практически все мелкие бриллианты, используемые в мировой
ювелирной практике, гранятся в этой стране. Нет ни одной женщины, даже живущей
в трущобах, даже спящей под куском целофана на земле, на руках которой не было
бы пары браслетов, а в ушах - серег. От бронзы до платины, от стекла до
бриллиантов высшего качества - все есть в Индии. Тем труднее проложить свой
путь и не ошибиться, не свернуть с правильной ювелирной дороги, отвлекаясь на
блестящие пустяки.
Пустяков и правда изобилие. Особенно в Джайпуре,
где многовековая традиция, идущая от Великих Моголов, заставляет местных
умельцев собирать позвякивающие огромные композиции с камнями непонятного
качества. Главное - размеры. Индийская девушка должна буквально сгибаться под
тяжестью украшений. Иначе соседи решат, что о ней некому позаботиться.
|
Gem Palace |
|
Gem Palace |
Даже если научиться смотреть на этот стиль без
предвзятости европейского минимализма, довольно трудно разобраться в эстетике -
все эти бесконечные лотосы, павлины, слоны, Тадж Махал во всех видах... И все
это надо носить на груди и руках. Огромное количество камней - мечта любого
европейского ювелира - дает индийским мастерам волю для фантазии, которой они
довольно часто злоупотребляют.
То есть, нам все это кажется избыточным. Но это
чувство пропадает, когда смотришь на старинные вещи эпохи Великих Моголов и начинаешь
понимать, что за пышностью декора стоит стремление продемонстрировать власть и
величие, а не отсутствие вкуса ( да и что такое вкус, если не сочетание
социальных условностей?)
|
Gem Palace |
У Великих Моголов такие украшения носили
мужчины, а не женщины - и этим тоже можно объяснить их размеры. Украшения были
призваны подчеркнуть значимость. Своя ноша, как говорится, не тянет.
|
Gem Palace |
Древние индийские мастера не знали огранки и
закрепки - поэтому камни у них были обычно просто отполированные или
просверленные. С современной точки зрения сверлить дырку в таком камне - значит
в десять раз уменьшить его цену. Кажется, это мало волновало индийских
мастеров. И сегодня каждая такая бусина - на вес золота. Европейские ювелиры за
ними охотятся и придумывают, как использовать в новых украшениях. Из каждой
изумрудной пуговицы с камзола махараджи выходит кольцо high jewellery с
немыслимой ценой.
Крепили камни древние мастера в технике
"кундан" - каждый камень обминался по краям золотой фольгой.
|
Gem Palace |
|
Gem Palace |
|
Gem Palace |
Обратная сторона была обязательно не менее
тщательно обработана, чем "лицо" - это роскошь для себя, в которой
махараджи знали толк.
Самая распространенная техника - перегородчатая
эмаль менакари. Ею украшены многие сокровища махараджей - строго с изнанки.
|
Al Thani Collection |
Это изнанка "тики" - знака замужней
женщины, который спускается на лоб с пробора в волосах. Картинка взята из
крупнейшей коллекции индийских украшений, принадлежащей шейху Аль-Тани.
У того факта, что в сегодняшнем Джайпуре
сосредоточились ювелиры, работающие в этом стиле, есть свое объяснение. Индия -
очень терпимая страна, в ней множество религий. Среди самых малочисленных, но
очень значимых в обществе - джайнизм. Ее последователи не могут не только есть
мясо животных, но и вообще причинять им малейшую боль - ни корове, ни муравью,
ни птичке. Последователей джайнизма можно видеть с метелкой - они разметают
пыль перед собой, чтобы никого не задавить случайно. Поэтому джайны не могут заниматься
сельским хозяйством - вдруг плуг перережет червяка? Что им остается делать?
Джайны в Джайпуре - банкиры, ювелиры. Строгие вегетарианцы, сосредоточившие в
своих руках несметные богатства.
Мой друг с 20-летним стажем Санти Чодри занимает
старинный дом, стены которого расписаны фресками (кстати, они ни разу не
реставрировались) и владеет одной из самых серьезных коллекций старинных
индийских украшений в мире. Его семья веками занималась камнями и даже чеканила
монеты для махараджей. Санти - десятое поколение, его сын Кришна, открывший
ювелирную марку в Лондоне, - одиннадцатое.
|
Royal Gems & Arts |
|
Santi Choudhary |
|
Royal Gems & Arts |
|
Royal Gems & Arts |
Gem Palace - еще одно семейное дело в
нескольких поколениях. Легенда этого дома - дедушка нынешних владельцев Манну
Касливаль принимал у себя членов европейских королевских семей и рок-звезд. Он
прославился работами в традиционной технике. Много их остается в производстве и
сегодня. Но молодые внуки вносят новые мотивы в свои творения.
|
Gem Palace |
|
Gem Palace |
Индийская свадьба - рай для ювелира. А уж свадьба в семье ювелира - пир для наших глаз. Поэтому мы с радостью приняли приглашение еще одного моего старинного друга г-на Сурендера Сабу, который женил своего младшего сына. По заявленному дресс-коду, все должны были быть одеты в праздничную индийскую одежду. Ну, мы и принарядились:
|
Rohit Bal |
|
Tarun Tahiliani |
В платья моего любимого Рохита Бала никто не вписался - слишком узкие рукава. А вот Тарун Тахилиани порадовал.
|
Saboo Fine Jewels |
Ну а мне просто сшили шелковую рубаху с вышивкой)).
Мумбаи, бывший Бомбей, - самый богатый город Индии, город миллиардеров и ужасающих трущоб. Причем четкой границы между ними нет, - трущобы начинаются прямо у порога роскошных отелей, горы мусора украшают вход в болливудскую студию... Город живет, как будто не замечая этих контрастов, утопая в мягких кашемировых шалях и тонких шелковых полотнах для сари, благоухая специями и благовониями, с трудом заглушающими запах тлена и разложения...
Мумбаи - оплот современного ювелирного искусства. В нем сильнее чувствуется британское влияние и европейское присутствие в целом. Здесь редко увидишь традиционное желтое золото с обилием плоских бриллиантовых срезов и могольскую пышность Джайпура. Зато в Мумбаи есть невероятно сильный источник вдохновения - и это человек, живущий и работающий в этом городе. Все ювелиры, претендующие на известность, выходящую за рамки собственного квартала, равняются на него. Но о нем - в самом конце.
|
Sajil Shah of Sajjante |
|
Sajjante |
|
Sajjante |
|
Sajjante |
|
Sajjante |
|
Sajjante |
|
Sajjante |
Молодой ювелир, похожий на восточного принца, - Саджил Шах (Sajil Shah), марка которого называется Sajjante, происходит из семьи джайнов, а значит, ювелир не в первом поколении. Саджила послали учиться во Флоренцию, и это сказалось на стиле и качестве его работ. Флорентийская проработка золота и крайне деликатное обращение с материалами отличают произведения Саджила. Могу сказать, что за два года после нашей первой встречи он очень вырос, стал гораздо смелее.
Марка Manisha&Saurabh тоже довольно молода - дизайном занимается жена, бизнесом - муж. Узнаваемого стиля у марки пока нет, но есть огромное желание учиться. И, что важно, нет недостатка в хороших камнях.
|
Manisha&Saurabh |
|
with Manisha&Saurabh |
|
With Manisha&Saurabh |
С Вишалом Котари мы знакомы несколько лет. Его марка VAK Jewels уже "засветилась" на международных выставках, в том числе на GemGeneve. Модный парень пытается соответствовать современным тенденциям - меньше металла, больше движения. Некоторые вещи хороши, другие пока грубоваты. Но при его общительности и желании узнать обо всем на свете есть надежда, что все получится.
|
VAK Jewels |
|
VAK Jewels |
|
VAK Jewels |
|
VAK Jewels |
|
with Vishal Kothari |
Jewels by Moksh работают в традиционной технике нанизывания натуральных жемчужин "кеши". Работа аккуратная (учитывая, что нанизывают жемчуг дети, катая тонкую нить на коленях), цена - неподъемная. Сувенир из Индии за пару десятков тысяч долларов - это все же неправильно.
|
Jewels by Moksh |
Farah Khan - модная девушка, единственная, кто продает свои украшения по вменяемым ценам, ничего не придумывая, не надувая щеки и делая свое дело весело. Украшения - тоже веселые, с немного непривычным для нас сочетанием цветов. То, что можно носить с удовольствием, вспоминая о яркости Индии.
|
Farah Khan |
И наконец, источник всех побед мумбайских ювелиров. Когда Вирена Багата спрашивают об источнике его вдохновения, он отвечает просто: "Индия". Увы - для всех молодых его коллег источником вдохновения является сам Вирен Багат.
Вирен - гений. Многим трудно представить себе, что один из величайших художников наших дней живет в Индии. Для тех, кто ходит по мировым музеям, смириться с этим фактом легче: произведения Вирена Багата выставлялись в крупнейших музеях мира: Метрополитен, Лувр, музей Виктории и Альберта. Были они и в Кремле несколько лет назад.
|
Bhagat |
Но выставки - не главное. Главное - в удивительном врожденном чувстве гармонии, которое свойственно этому человеку и которое позволяет ему побороть законы земного притяжения. В его украшениях практически не видно металла. Посмотреть, как это на самом деле сделано, - редкая привилегия. Металл там есть, конечно, - тонкие платиновые нити накрепко связывают детали и удерживают камни на месте. Но даже всестороннее рассмотрение этих маленьких шедевров не дает ответа на вопрос - как это все умещается в голове одного человека, который внес самый большой вклад в развитие ювелирной мысли ХХI века.
|
Bhagat |
|
Bhagat |
Меня начинает бить дрожь, даже когда я пишу об этих вещах. Дрожь, которая всегда приходит, когда имеешь дело с совершенным творением рук человеческих. Я знаю Вирена уже почти восемь лет - и за эти годы он только растет. Каждое новое его произведение выше предыдущих. И не удивительно, что придуманная им техника камней, будто висящих в воздухе, не дает покоя его более молодым коллегам.
|
Bhagat |
|
Bhagat |
|
Bhagat |
|
Bhagat |
Он не дает фотографировать ни себя, ни свои украшения. Он не светится среди знаменитостей. Не ищет славы. Зато неустанно ищет по всему свету старые выдающиеся драгоценные камни, которые впоследствии находят свое место в его совершенных украшениях. Рядом с ним - два сына, оба пробуют свои силы в дизайне. В отличие от остальных, не копируют отца - у них даже проявляется собственный стиль, более острый и даже жесткий.
Вот за чем надо возвращаться в Индию еще и еще.
Комментариев нет:
Отправить комментарий