Текст: Елена
Веселая
Lee Siegelson with his wife |
Имя Siegelson известно всем, кто связан с
историей ювелирного искусства. Кураторы музейных коллекций, журналисты,
крупнейшие ювелирные дома стоят в очереди к Ли Сигельсону в ожидании консультаций,
советов и оценки редких ювелирных произведений, драгоценных камней и предметов
прикладного искусства. Ни одна крупная выставка в мире не обходится без вещей
из его коллекции. Ли Сигельсон, представитель третьего поколения семьи
ювелиров, славится точным глазом и отличным вкусом в выборе значительных
произведений ювелирного искусства.
Секретов в
его выборе нет: в его коллекцию попадают лишь вещи, проверенные временем,
известных авторов, безупречного провенанса и значительной ценности. Как говорится,
бери шедевры – не ошибешься.
Art Deco Diamond Bow Brooch by Van Cleef & Arpels, Paris, circa 1930
|
Помимо
выдающихся драгоценных камней и исторических драгоценностей, Ли Сигельсон
проявляет интерес к произведениям современных ювелирных дизайнеров, а также
делает собственную линию украшений. Принципы подхода ко всем этим категориям у
него строги: красота, эстетика, качество, ценность. Именно это позволяет ему
утверждать, что предметы из его коллекции не потеряют своей ценности спустя
много лет – неважно, идет ли речь о колье герцогини Виндзорской или о кольце с
огромным бриллиантом, исготовленным по дизайну самого Ли. Кстати, недавно он
пригласил к сотрудничеству одну из самых талантливых молодых художниц Лорен Адриану (Lauren Adriana), и она сделала для коллекции Siegelson потрясающее
кольцо с ярко-голубым бриллиантом и серьги со шпинелью.
Pair of Spinel, Diamond, and Pearl Ear Pendants by Lauren Adriana for Siegelson, New York
|
Blue Diamond and Multi-Colored Diamond Ring by Lauren Adriana for Siegelson, New York
|
Удивительно, но Сигельсону,
проявляющему завидный вкус и чувство меры и собравшему одну из самых
значительных коллекций в мире, едва исполнилось 40. Рыжая борода и формат
«мэтра» не способны скрыть тот факт, что это вполне еще молодой человек и что
солидность его – вынужденная. Глаз у него загорается каждый раз, когда он видит
что-то красивое – женщину, камень, украшение. О своей коллекции готов говорить
часами.
И это понятно. В его распоряжении
находятся предметы, украшающие обложки книг и выставочных каталогов. Например,
знаменитое колье и пара браслетов из халцедона с сапфирами, которые были
сделаны Сюзанн Бельперрон по заказу герцогини Виндзорской. Или колье в виде
ремня с аквамаринами и рубинами, придуманное герцогом Вердурой для
голливудского магазина Пола Флато. Это колье признано вершиной ювелирного
искусства ХХ века. Ли Сигельсон поясняет: «Я научился искать в украшениях не
только стоимость, но уважение и тщательность, с которыми они были сделаны. С
тех пор, как я унаследовал бизнес отца, я стал покупать только те вещи, которые
соответствуют моей идее совершенства: простота, уникальность, дизайн. Думаю,
мой вкус улучшился за эти годы – сегодня я горжусь вещами, которые находятся в
моей коллекции».
Art Moderne blue Chalcedony, Sapphire, And diamond Suite of jewelry by Suzanne Belperron, Paris, CirCA 1935 |
В отличие от коллекционеров,
сосредоточившихся на произведениях одной фирмы или определенного периода,
Сигельсону интересны все дизайнеры и все стили. Главное – чтобы они были
новаторами и раздвигали рамки существующих традиций. Его совершенно не заботит,
как вещи разных эпох будут «уживаться» друг с другом – на самом деле, он
уверен, что дизайнеры, опередившие свое время, «поймут» друг друга вне
зависимости от века, в котором творили.
Aquamarine and ruby belt with a buckle necklace designed by Fulco,
duke of Verdura, For Paul Flato, new york, circA 1935
|
«Я ищу вещь, которая живет сама по
себе, - говорит Ли. – Я думаю, красота – понятие субъективное, у каждого из нас
есть свой фильтр, через который мы смотрим на вещи. Готовых формул не
существует. Для меня важен уровень дизайна и качество работы. И то, и другое
должно быть искусством. Бывает, что один из компонентов страдает – например,
прекрасно выполненная вещь не слишком гармонична по дизайну. Иногда я держу в
руках великое произведение искусства, но работа или камни не слишком хороши.
Бывает и так – камень выдающийся, а дизайн и работа подкачали. Мы все знаем, что
очень дорогие вещи нередко просто некрасивы. Для меня важно, чтобы помимо
ценности, в украшении был вкус».
Belle Époque Diamond and Rock Crystal Devant de Corsage
by Cartier, Paris, 1913
|
Не менее важно и происхождение
украшения. Для Сигельсона этот фактор имеет личное звучание: «Для меня
провенанс означает стиль того человека, который заказал и носил это украшение.
Но только происхождения мало. Это может быть царь, королева, Мадонна или кто-то
еще, но в первую очередь это должна быть красивая вещь. Когда все эти понятия
совпадают – отличный дизайн, прекрасное качество, первоклассные камни и
интересная история, и возникает украшение коллекционного уровня». Он никогда не
купит вещь только из-за того, что ее носила известная личность: «Помните
коллекцию Лиз Тейлор? Это все равно что купить брюки Джона Кеннеди. Это не
вопрос искусства – вы всего лишь решаете, сколько вы готовы заплатить за вещь,
которой касались руки исторического персонажа».
Ли признается, что неравнодушен к
драгоценным камням старой огранки: «Современная огранка может быть совершенной,
но я люблю старые камни. С ними работали мастера огранки, у которых было
достаточно времени, чтобы взглянуть на камень и увидеть его красоту. Они умели
придать камню наилучшую форму и показать его оптические свойства с самой
выгодной стороны. В таких камнях даже небольшая асимметрия не мешает общему
впечатлению. Старые огранщики были способны выявить душу камня, а не добивались
математического совершенства».
Pair of Platinum, Lapis Lazuli, Diamond, and Enamel Pendant Earrings
by Boucheron, circa 1925
|
ArT DEcO EmErALD, SApphirE, AnD DiAmOnD pEnDAnT nEcKLAcE By cArTiEr, pAriS, 1925
|
Gold and Plique-à-jour enamel morninG Glory Pendant brooch by marcus & co., new york, circa 1900
|
У Сигельсона есть любимые вещи в
коллекции – например, все то же колье Вердуры. Но в первую очередь он – дилер.
И поэтому не играет в игры по принципу: «Вы видите вещь в витрине, но она не
продается». Он готов расстаться с любым украшением своей коллекции, даже если
это вызывает у него сожаление. «Некоторые вещи я выкупаю обратно, - говорит он.
– К тому же, некоторые вещи стоят настолько дорого, что я уверен – они надежно
обосновались в моей коллекции».
Art Deco Lapis Lazuli, Jade, and Diamond Elephant Desk Clock
by Verger Frères for Ostertag, Paris, 1929
|
Art Deco Gold, Hardstone, Diamond, and Enamel Chinoiserie Clock
by Marcus & Co., New York, circa 1930
|
Art Deco Gem-Set, and Mother-of-Pearl Chinoiserie Clock by Pierre Gravoin, Paris,
for Black, Starr & Frost, New York, circa 1930, Mosaic by Vladimir Makovsky
|
Конечно, его беспокоит тот факт, что
в современном мире стиль уступил место моде. Современных кинозвезд трудно себе
представить в украшениях герцогини Виндзорской (и даже Элизабет Тейлор).
«Звезды по-прежнему носят украшения, - говорит Сигельсон. – Но теперь это всего
лишь вопрос брендинга – фирмы платят звездам за то, что они надевают украшения
на «красные дорожки». Это не их выбор и не проявление их чувства стиля – они
носят украшения для того, чтобы люди их видели, для паблисити. Но я знаю, что
по-прежнему есть богатые люди, которые не хотят носить то, что надевала на себя
актриса в маркетинговых целях. Люди, которым важен оригинал, а не копия».
Moderne Citrine and Gold Necklace, Brooch, and Bracelet Suite
by Trabert & Hoeffer-Mauboussin, New York, circa 1940
|
The Whitney Emerald:
An Art Deco Emerald and Diamond Ring by Tiffany & Co., New York, circa 1925 |
Emerald Twin Ring by Siegelson, New York
|
Ли понимает, что редкие вещи
продаются не каждый день. Но он из тех, кто может позволить себе ждать. И не
идти на компромиссы: «Я понимаю, что должен продавать. Но если я пойду на
компромисс в области качества, то вылечу из профессии».
На вопрос, легко ли его обмануть, Ли
отвечает быстро и достаточно самоуверенно: «Я не думаю, что меня много
обманывали. Я имел счастье видеть и покупать достаточное количество вещей, и
надеюсь, что сделал правильный выбор. Главное в этом деле, на мой взгляд, -
интуиция. Иногда она важнее, чем познания в геммологии и истории».
Судя по всему, для самоуверенности Ли
Сигельсона есть веские основания.
Комментариев нет:
Отправить комментарий